రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ ERVTE ]
16:4. అహాజు బలులు అర్పిస్తూ ఉన్నత స్థలాలలో ధూపం వేసాడు; కొండల మీద ప్రతి పచ్చని చెట్టు కిందను వెలిగించాడు.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ TEV ]
16:4. మరియు అతడు ఉన్నత స్థలములలోను కొండమీదను సమస్తమైన పచ్చని వృక్షములక్రిందను బలులు అర్పించుచు ధూపము వేయుచు వచ్చెను.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ NET ]
16:4. He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ NLT ]
16:4. He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ ASV ]
16:4. And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ ESV ]
16:4. And he sacrificed and made offerings on the high places and on the hills and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ KJV ]
16:4. And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ RSV ]
16:4. And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ RV ]
16:4. And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ YLT ]
16:4. and he sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ ERVEN ]
16:4. Ahaz made sacrifices and burned incense at the high places and on the hills and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ WEB ]
16:4. He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
రాజులు రెండవ గ్రంథము 16 : 4 [ KJVP ]
16:4. And he sacrificed H2076 and burnt incense H6999 in the high places, H1116 and on H5921 the hills, H1389 and under H8478 every H3605 green H7488 tree. H6086
❮
❯